糾弾トップ 糾弾掲示板 マルチアンケート 何でもデータ 気まぐれ日記 私の主張 (投稿欄) この欄のトップ 前ページに戻る
医者の話 糾弾 コラムのページ

CASABLANCA カサブランカ

糾弾 コラムのページ
Page View Counter Since 2010 Feb 14
時代は1941年の二次世界大戦終盤、アメリカへの亡命を図るヨーロッパ人は、その寄港地で足止めされていた。 船はポルトガルのリスボンから出るものの、ドイツと友好のあったスペインを通過することが出来なかった。 金持ちはパリから列車でマルセーユに行き、船と列車を乗り継いでモロッコのカサブランカに行き、不定期に出る飛行機を待ち、リスボンに向かった。 フランス領であったモロッコは、亡命を望む人間達の思惑で渦巻いていた。

そのカサブランカで酒場を経営するリック(Humphrey Bogart)。 リックの店にも様々な人間がやって来る。 その店で偶然、昔パリにいた時代の恋人エルザ(Ingrid Bergman)と再会する。 しかしエルザには、レジスタンスの指導者である夫ビクトール(Paul Henreid)が居た。 二人の男と一人の女のおりなす三角関係を、数々の名台詞と、素晴らしい音楽で魅了した名作。
監督 Michael Curtiz、音楽 Max Steiner

1944年のアカデミー賞で8部門にノミネートされ、監督、作品、シナリオの3つの部門でオスカーを受賞した。

場面や台詞で紹介したい所は多いのですが、特に好きな場面を再現して見ます。 サウンドトラックの台詞を聞きながら写真を見ると、なんとなくその場面の感じが分かると思います。 写真は多少大きくなります。 訳は自己流ですので念のため。

▲を2度クリックして下さい。 下記の場面の音声だけ流れます。

この場面ののダウンロード (右クリック、対象をファイルに保存)
Sacha:  Monsieur Rich, Monsieur Rich,  
Some Germans,  boom, boom, boom, boom, gave this check. It is all right ?
リックさん、 ドイツ人がこんなもので払ったんですがいいでしょうか
    Rick: looks the check over and tears it up. Yvonne has never taken her eyes off Rick.
    リックはチェックを見て破り捨てる。 イボンヌはリックから目を離さない。
Ybonne:  Were you last night ? きのうの夜はどこにいたの
Rick:  That's so long ago, I don't remember. そんな昔のことは忘れた
Ybonne:  Will I see you tonight ? 今晩会えるかしら
Rick:  (matter-of-factly)  I never make plans that far ahead. (感情を入れないで)そんな先のことは解らないよ
    Ybonne turns, look at Sacha,and extends her glass to him.    イボンヌはサッチャの方に振り向きグラスを差し出す。
Ybonne:  Give me another. もう一杯ついで
Rick:  Sacha, she's had enough. サッチャ、もう充分だ
Ybonne:  Don't listen to him,  Sacha. Fill it up. 彼の事など聞かないで注いでよ
Sacha:  Ybonne, I love you, but he pays me. イボンヌ、愛しているけど、彼が給料払ってくれるからね
    Ybonne: wheels on Rick with drunken fury.     イボンヌはにリックの方に向き変える
Ybonne:  Rick I'm sick and tired of having you. リック、私にだって飲む権利はあるは
Rick:  Sacha, call a cab. サッチャ、タクシーを呼べ
Sacha:  Yes, boss. はい、ボス
    Rick take Ybonne by the arm.    リックはイボンヌの腕をつかむ
Rick:  Come on, we're going to get your coat. こっちに来てコートを取りに行こう
Ybonne:  Take your hands off me. 手を離してよ
    He pulls her along towers the door.     彼は出口の方に連れて行く
Rick:  No! You're going home. You've had a little too much drink. 飲みすぎだよ、家に帰りな
映画 カサブランカ サムが気持ちよく歌っている     映画 カサブランカ きのうの夜は・・・と片思いの愛人イボンヌから詰問されているリック    映画 カサブランカ イボンヌに片思いのシャシャが慰めている     映画 カサブランカ もう酒はいいから帰れ、とイボンヌをカウンターから離すリック

この場面ののダウンロード
(右クリック、対象をファイルに保存)

下記の場面の音声だけ流れます。
映画 カサブランカ サムが演奏の準備を始める所に待つようにして座っていたイルサ
ILSA:  Hello, Sam.
SAM:  Hello, Miss Ilsa. I never expected to see you again. イルサさんにまた会えるとは思っていませんでした
   He sits down and is ready to play. サムは椅子を下ろし演奏の準備をする
ILSA:  It's been a long time. 随分と時間が経ったわね
SAM:  Yes ma'am. A lot of water under the bridge. そうですね、本当に久しぶりです
ILSA:  Some of the old songs, Sam. なにか昔の曲を弾いて、サム 映画 カサブランカ イルサがサムに”久しぶりね”と話しかける
SAM:  Yes, ma'am 分かりました
   Sam begins to play a number. He is nervous, waiting for anything.
   サムは曲を弾き始める 何かを待っているようで苛立っているようす
ILSA:  Where is Rick ? リックはどこ 映画 カサブランカ あの頃の曲を弾いて、とリクエストするエルサ
SAM:  I don't know. I ain't seen him all night. 知りません 今夜はずっと会っていません
   Sam looks uncomfortable. サムは居心地が悪そう
ILSA:  When will he be back ? いつ戻ってくるの
SAM:  Not tonight no more. He ain't coming. Uh, he went home. 今夜はもう来ないでしょう 家に帰ったと思います
ILSA:  Does he always leave so early ? いつもこんなに早く帰るの 映画 カサブランカ リックの居場所を聞くがサムは何とかごまかそうとする
SAM:  Oh, he never...well...he's got a girl up at the Bleu Parrot. He goes up there all the time. そんなことないけど Bleu Parrot(青いオオム)の彼女のとこでも行ったんでしょう よく行くんですよ
ILSA:  You used to be a much better liar, Sam. 嘘つくのは昔のほうが上手だったわね
SAM:  Leave him alone, miss Ilsa. You're bad luck to him. そっとしといてやってください あなたとは何か上手く行かないんです
ILSA:  Play it once, Sam, for old time's sake. サムもっと弾いて あの頃の曲を
SAM:  I don't know what you mean, Miss Ilsa. 何の曲だか分かりませんが 映画 カサブランカ サムにリックとの思い出の曲をリクエストするエルサ
ILSA:  Play it, Sam. Play "As Time Goes By." ”時の過ぎ行くままに”を弾いて
SAM:  Oh I can't remember it, Miss Ilsa. I'm a little rusty on it そんな曲忘れてしまいました メロディーも浮かびません
   Of course he can. He doesn't want to play it. He seems even more scared now.
   もちろん憶えているが弾きたがらない ちょっとビビッている様子
ILSA: I'll hum it for you. 想い出して こんな曲よ
   Ilsa starts to hum. イルサはハモる
   Sam begins to play it very softly. サムはゆっくりと弾き始める
映画 カサブランカ ハミングでごまかそうとしているサムに演奏をを促す
ILSA:  Sing it, Sam 歌ってよ
   And Sam sings.  サムは歌い始める
You must remember this, 憶えていてね 映画 カサブランカ やっと”As Time Go By”を引き始めるサム
A kiss is just a kiss, A sigh is just a sigh, キスしたり 慕いあったことを
The fundamental things apply, As time goes by. そして 何時までも変わらないものがあることを
   The door of the gambling room opens. Rick comes swinging out. He's heard the music and he's livid.
   ギャブルの部屋の扉が開き リックが歌声を聴く この曲にムッとして
And when two lovers woo, 愛し合う恋人どうしは 映画 カサブランカ カジノから出てきたリックが曲を聴きサムの方に向かう
They still say I love you, おたがいに”愛してる”って言うもの
On that you can rely, そうして確かめ合うの
No matter what the future brings, 将来どうなろうとも
As time goes by. たとえ時が過ぎても 映画 カサブランカ この曲はもう弾くなと言っただろう
   Rick walks briskly up the piano.   リックは急ぎ足でピアノの方に行き
Rick:  Sam. I thought I told you never to play....... サム この曲はもう弾くなと言っただろう・・・
As he sees Ilsa he stops short.  Sam stops playing. Two close-ups reveal Ilsa and Rick seeing each other.  Rick appears shocked.  For a long moment he just looks at her.  Sam prepares to move the piano away. 名画 カサブランカ サムの目配せで横に座っているエルサを見て驚くリック
彼はイルサを見て言葉につまり サムは演奏を中断する 2人は見詰め合う リックはショックを隠せない しばらく見つめ合う二人  サムはピアノを片付けはじめる
名画 カサブランカ 驚きと懐かしさでエルサを見つめるリック    名画 カサブランカ やっと会えた愛するリックに涙ぐむエルサ    名画 カサブランカ あわててピアノを片付けるサム    名画 カサブランカ エルサとの再開後、エルサの夫のビクトールを紹介してもらう    名画 カサブランカ リックの店 Cafe American

気ままコラム

警察官になるための資質

男の三欲を考える

危険視されている回転ドア

医者と医療のこと

男が女に思う事

日の丸 君が代

性教育

児童の性教育と出産

SEXを楽しむ前に知っておく事

性教育はいつからはじめるのだろう

閨閥 (けいばつ)

おフランスの事

エールフランス

偽者社会 日本

アメリカの言論統制

政治家と乞食

上司が謝る意味

タバコが気持ちよく吸えない

妾から連想した思い出

食べる話

鯨を殺していけない理由

日本人のいじめ体質

宗教について

法律は一般常識の明文化

アメリカと戦争

人身売買

西武の堤康次郎のこと

皇室と王室の違い

東京大空襲

竹島の事

差別用語

差別用語リスト

橋田さんの事

   イラクのけが人の写真

   イラクのけが人の写真

   イラクのけが人の写真

JRの事故のマンション

靖国神社

50才になったら

天職と言う事

音響技術の進歩

一握の砂

eDonkey のセットアップ

emule.htmのセットアップ

ジェットストリーム

ナレーション集

サンタ クロースの事

聖バレンタインの日

映画 CASABLANCA

歴史に残る名作映画ベスト250

荒城の月

不思議な算数

おかしな図形

JR宝塚線の事故

糾弾の趣旨と提言

糾弾掲示板

検察庁に根ざす腐敗(1)

検察庁に根ざす腐敗(2)

検察の公金横領者リスト

西松事件の真相

西松建設の裏金問題

検察の底割れしている捜査

検察強制捜査への疑問

4億円不記載とは一体何

検察リークに踊らされるメディア

卑怯者・卑劣で悪辣な検事

検察審査会の議決の要旨

検察審査会は米澤敏雄の陰謀

姑息な卑怯者 民野健治検事

野中広務が暴露した官房機密費

野中広務・官房機密費の記事

官房機密費の実態

官房機密費メディア汚染

自民党の秘密組織 『三宝会』

歴代の内閣官房長官

警察の不正を糾弾する

警察から金を取り上げよう

殺人天国日本

記者クラブを廃止

国会議員の給料

政党助成金

政党助成金リスト

選挙制度改革

理想とする選挙形態

首相公選制

石井紘基は何故殺されたか

怒りの電話番号

世襲議員の撲滅

世襲議員リスト

安倍晋三の事

選挙での自民党の不正

常識的な政治の克服

最高裁判事の給料

各省庁の官僚の天下り

大蔵疑惑

官僚の腐敗

番外 大人の紙芝居

NHK廃止論

NHK受信料不払い記事

財団法人-日本交通公社

道路公団の民営化

郵政事業と道路建設

日本航空という不可解な会社

日本航空 運賃比較

族議員と利権構造

自民党の資金の流れ

参議院の責任

最近の政治事情

小泉無責任総理の事

小泉君のSEXライフ

小泉君の選挙違反

常識的な政治の克服

国賊 野上義二

小泉が闇に葬った外務省疑惑

在外高官がODAを貪る

クロネコヤマトと郵政民営化

チャルマーズ・ジョンソンの沖縄論

チャルマーズ・ジョンソンの普天間論

日本国憲法全文

国政選挙の供託金

社会保険庁の高額報酬

前ページに戻る

As Time Goes By
Words & Music by Herman Hupfield, 1931
Recorded by Dooley Wilson (as Sam) in "Casablanca," 1942

You must remember this,
a kiss is still a kiss.
A sigh is just a sigh;

The fundamental things apply,
As time goes by.

And when two lovers woo,
they still say I love you,
On that you can rely;

No matter what the future brings
As time goes by

Moonlight and love songs never out of date,
Hearts full of passion jealousy and hate,

Woman needs man, and man must have his mate,
That no one can deny.

It's still the same old story, a fight for love and glory,
A case of do or die,
The world will always welcome lovers
As time goes by.


おしまい
主な配役
Humphrey Bogart Rick Blaine
Ingrid Bergman Ilsa Lund
Paul Henreid Victor Laszlo
Claude Rains Captain Renault
Conrad Veidt Major Strasser
Sydney Greenstreet Signor Ferrari
Peter Lorre Ugarte
S.Z. Sakall Carl (as S.K. Sakall)
Madeleine LeBeau Yvonne
Dooley Wilson Sam
Joy Page Annina Brandel
John Qualen Berger
Leonid Kinskey Sascha
Curt Bois Pickpocket

糾弾掲示板にご意見をお書きください。

このサイトは 1280 x 1024 で作成してます。 他の画面サイズでは多少みにくい部分があるかもしれません。
サイト内のどのページでもコピーして、ご利用いただく事は自由です。 連絡不要。